Förderjahr 2017 / Project Call #12 / ProjektID: 2161 / Projekt: FoodCoopShop
Die Software FoodCoopShop gibt es nun seit vier Jahren und wird vor allem von Foodcoops aus Oberösterreich genutzt. Foodcoops aus anderen Ländern können die Software ab sofort auch in Englisch verwenden oder sie in ihre eigene Sprache übersetzen.
Internationalisierung und Lokalisierung
Um eine Software in eine andere Sprache zu übersetzen, müssen neben den eigentlichen Texten (Internationalisierung, i18n) auch Zahlen-, Datums- und Währungsformate (Lokalisierung, l10n) berücksichtigt werden. Die verwendete Basis-Software CakePHP bietet hierbei viele nützliche Tools, sodass ich bei der Umsetzung auf wenig Probleme gestoßen bin. Und die wenigen Probleme lagen daran, dass bei älteren Teilen der Software nicht nach Standards gearbeitet wurde. Die meiste Arbeit lag darin, die zahlreichen hartcodierten deutsche Texte ausfindig zu machen, mittels gettext __('') einzubinden und ins Englische zu übersetzen.
Demo-Seite auf Englisch
Das Ergebnis meiner Arbeit ist eine Demo-Seite auf Englisch (mit US-amerikanischem Zahlen- Datums- und Währungsformat): https://demo-en.foodcoopshop.com/
Leitfaden zur Übersetzung in andere Sprachen
Für Nutzer aus anderen Ländern, die die Software in ihre eigene Sprache übersetzen möchten, habe ich einen Leitfaden zur Übersetzung in andere Sprachen erstellt: https://foodcoopshop.github.io/en/translating Die Übersetzung in eine neue Sprache ist mit einem sehr überschaubarer Aufwand möglich - eine Anfrage aus Polen gibt es bereits :-)
Links
Englischsprachige Demo-Version: https://demo-en.foodcoopshop.com/
Leitfaden zur Übersetzung in andere Sprachen: https://foodcoopshop.github.io/en/translating
Die englische Übersetzung ist Bestandteil der Version v2.1, die hier downgeloadet werden kann: https://www.foodcoopshop.com/download